SURPRISE, SURPRISE : LE NEO-NAZI BORIS LE LAY EST CATHOLIQUE !
Le Renouveau Français au Pèlerinage Chartres Paris
par konigsberg
L'avant garde du Renouveau Français au Pèlerinage de Pentecôte -Chartres Paris
Merci à James qui a marché, malgré son grand âge, sous les pluies torrentielles, avec les Jeunes du R.F.
The Cascades - Rhythm Of The Rain (1962)
Paroles et traduction de "Rhythm Of The Rain"
Rhythm Of The Rain (Le Rythme De La Pluie)
I listen to the rhythm of the falling rain,
J'écoute le rythme de la pluie qui tombe
Telling me just what a fool I've been.
Et qui me dit simplement quel idiot j'ai été.
I wish that it would go and let me cry in vain,
Je souhaite qu'elle parte et me laisse pleurer en vain,
And let me be alone again.
Et me laisse être seul à nouveau.
J'écoute le rythme de la pluie qui tombe
Telling me just what a fool I've been.
Et qui me dit simplement quel idiot j'ai été.
I wish that it would go and let me cry in vain,
Je souhaite qu'elle parte et me laisse pleurer en vain,
And let me be alone again.
Et me laisse être seul à nouveau.
Now the only girl I've ever loved has gone away.
Maintenant la seule fille que j'aie jamais aimée m'a quitté.
Looking for a brand new start !
À la recherche d'un tout nouveau départ !
But little does she know that when she left that day.
Mais elle ne se doute guère que quand elle est partie ce jour-là
Along with her she took my heart.
Avec elle, elle a emporté mon coeur
Maintenant la seule fille que j'aie jamais aimée m'a quitté.
Looking for a brand new start !
À la recherche d'un tout nouveau départ !
But little does she know that when she left that day.
Mais elle ne se doute guère que quand elle est partie ce jour-là
Along with her she took my heart.
Avec elle, elle a emporté mon coeur
Rain, please tell me, now does that seem fair
Pluie, je t'en prie dis moi, maintenant (te) semble t'il juste
For her to steal my heart away when she don't care
Qu'elle dérobe mon coeur alors qu'elle s'en fout
I can't love another, when my heart's somewhere far away.
Je ne peux en aimer une autre, alors que mon coeur est quelque part au loin
Pluie, je t'en prie dis moi, maintenant (te) semble t'il juste
For her to steal my heart away when she don't care
Qu'elle dérobe mon coeur alors qu'elle s'en fout
I can't love another, when my heart's somewhere far away.
Je ne peux en aimer une autre, alors que mon coeur est quelque part au loin
Rain, won't you tell her that I love her so
Pluie ne veux-tu pas lui dire que je l'aime tant
Please ask the sun to set her heart aglow
Je t'en prie demande au soleil d'embraser son coeur
Rain in her heart and let the love we know start to grow.
Arrose son coeur et fais que l'amour que nous connaissons commence à pousser
Pluie ne veux-tu pas lui dire que je l'aime tant
Please ask the sun to set her heart aglow
Je t'en prie demande au soleil d'embraser son coeur
Rain in her heart and let the love we know start to grow.
Arrose son coeur et fais que l'amour que nous connaissons commence à pousser
.
HAUT LES COEURS
ET QUE DIEU VOUS GARDE
ET QUE DIEU VOUS GARDE
.
.
.
.
.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire